留学生落户上海
留学生上海落户

全国免费咨询热线

18321065021

当前位置:政策资讯 > 留学生落户资讯 > “落户& 户口”用英语怎么说?

“落户& 户口”用英语怎么说?

栏目:留学生落户资讯 人气:0发表时间:2022-12-14

免费提供最新落户政策及一对一落户上海方案

留学生/应届生/非婚子女 落户上海咨询

落户上海咨询二维码  

  

关注【喜阅英语】,免费领取资料

  

现在正值毕业季,

  

很多即将踏进社会的小伙伴

  

也会开始关心起“户口”的问题,

  

那下面就来跟大家聊聊

  

跟“户口”及“落户”有关的那些英文吧~

  

“户口/落户”用英语怎么说?05:18来自眼睛哥

  

一、“户口”要怎么翻译?

  

我们平时说的户口有两种概念,一是指户口簿(也叫户口本);二是指某地居民的合法居住身份。

  

那户口这个具有中国特色的词汇怎么翻译呢?咱们先来看看!

  

第一种译法

  

householdregistrationbooklet,有些地方也译作householdregistrationpermit,

  

booklet英[bklt]“小册子”

  

permit是“许可、许可证”的意思

  

其实在这里意思是相同的。

  

不管是booklet还是permit,

  

上面这种说法强调的都是“户口簿”~

  

  

第二种译法是

  

Householdregistration

  

household这里是指“一家人”“一户人”

  

registration指户口的“登记”和“注册”,这种译法则强调居民的合法居住身份。

  

第三种

  

hukou

  

你没看错,就是音译!

  

“户口”是一种中国特有的体制,带有中国特色的词汇基本可以用音译,以此来体现中国特色。

  

  

二、落户某地,英语怎么说?

  

知道了户口怎么说后,

  

“落户某地”用英语怎么说呢?

  

不需要把“户口”翻译出来,

  

记住这个词组

  

Settledownat(somewhere)

  

落户某地

  

在某个城市落户,

  

顾名思义也就是在某个地方定居啦。

  

比如新闻上说李佳琦落户上海,

  

就可以说:

  

Accordingtothenews,LiJiaQihassettleddowninShanghai.

  

  

三、翻译户口本时要注意什么?

  

出国办理签证时,户口的英文翻译件是必须提交的文件之一,网上的英文对照表格版本五花八门,有些需要注意的地方nikiki在这里跟大家强调一下~

  

1.“性别”是gender而不是sexsex多指“性”

  

2.“民族”是ethnicity而不是nationality,后者指的是“国籍”。

  

3.“籍贯”建议译为ancestralplace,比hometown更能突出“祖籍”之意。

  

此外,各级公安机关译名分别为:

  

公安部MinistryofPublicSecurity

  

省公安厅ProvincialPublicSecurityDepartment

  

市公安局MunicipalPublicSecurityBureau

  

公安分局PublicSecuritySub-Bureau

  

派出所PoliceStation

  

喜马拉雅FM/荔枝微课:英语播客Hely栗子

  

举报/反馈

推荐文章

热门文章

最新文档

相关文档